Orjinal Dildeki MetinLAZİ DO ŞEYTANİAr Lazi do Şeytani manebra diqves. Şeytanik Lazis: -Oki manebra voret, isa ar dulya dopat ya u3uşi Lazikti: -Kai iqven, pat yado nena güktiru. Şeytanik: -Kromi dovorgat do okule gamapçat do para movorgat ya u3u. Eşopeten kromi kodorges. Kromi dirduşi Lazik şeytanis: -Kromişi ciyaki çkimi rtas, dudi skani rtas ya u3uşi şeytani razi diqu. Lazik, ciyaki doxominu do kagamaçu. Kromiş kantari doxomu do şeytanis vargamaçinuşi Şeytanik Lazis: -Aşo variqven. Açkvaneris dika pxaçkat ya u3u. Eşopeten, dika doxaçkes. Dika dirduşi Lazik: -Go3os ciyaki çkimi rtu, dudi skani rtu. An3i ciyaki skani, dudi çkimi rtas ya u3uşi Şeytani xolo razi diqu. Dika doxaçkes do naxaçkes dika dirdu do kamuinçuşi Lazik donçalu, doxominu do kagamaçu. Şeytanis mutu vargamaçinuşi guri komuxtu. Lazik man momoğerdinaps. Yado Lazişa komextu do: -Aşo variqven. Ar kokovakidat do mis acginuna parape emuşi rtas ya u3uşi Laziti razi diqu. Şeytani idu do jur biga komuğu. Ginze nartu muk kezdu do mkule nartu Lazis komeçuşi Lazik: -Gale okovakidatna oncğori ren do memozi3apan. Emuşeni odaşa kamaptat ya u3u do odaşa kamaxtesşi şeytanis ginze biga vargvankinu. Lazik mkule bigaten şeytani kai xeşa dobaxu. Xe kuçxe kagotaxu. Şeytanik dido pati biga oçkomuşi nosi tişa komuxtu. -Diqondi, diqondi ya u3u Lazis. Aşoten variqven. A3i bigape doviktirat do eşo okovakidat. Lazikti: -Sin naginonsteri pat mara mdğua doloxe okovakidit. A3i gale okovakidat ya u3uşi şeytaniti razi diqu. Bigape diktires do gale kagamaxtes. Lazik ginze bigaten Şeytani varninçinu do kai xeşa dotkapu. Şeytanis mkule bigaten çkar mutu varaxvenu. Kai xeşa biga oçkomuşkule xolo nosi tişa komuxtu do: Man açkva Lazi kala manebra doviqvina. . . . . Ya tku do imtu. | Türkçe MetinLAZ VE ŞEYTANBir laz ve şeytan arkadaş oldular. Şeytan laza; -Mademki arkadaş olduk, beraber bir iş yapalım deyince laz da; - İyi olur yapalım diye cevap verdi. Şeytan; -Soğan ekelim de sonra satıp para kazanalım dedi. Öylelikle soğan ektiler. Soğan büyüyünce laz şeytana; -Soğanın yumrusu benim, tepe kısmı da senin olsun deyince şeytan razı oldu. Laz, yumru kısmını sattı. Soğanın yaprak kısmı kuruyunca satamıyan şeytan laza; -Böyle olmaz. Bir dahakinde buğday ekelim dedi. Öylelikle buğday ektiler. Buğday büyüyünce, laz şeytana; -Geçen sene kökü benim, gövdesi senin olmuştu. Şimdi kökü senin, gövdesi benim olsun deyince şeytan razı oldu. Buğdayı ektiler ve ektikleri buğday büyüyüp olgunlaşınca laz onları biçti, kuruttu ve sattı. Şeytan bir şey satamayınca gücendi. Laz beni kandırıyor. Deyip laza geldi. -Böyle olmaz. Dövüşelim de kim kazanırsa paralar onun olsun deyince laz da razı oldu. Şeytan gidip iki sopa getirdi. Uzun olanını kendi alıp kısayı laza verince laz; -Dışarda dövüşürsek ayıp olur. Onun için odaya girelim dedi ve odaya girdiklerinde, şeytan uzun sopayı sallıyamadı. Laz kısa sopayla şeytanı iyice dövdü. Kollarını bacaklarını kırdı. Şeytan çok kötü sopa yeyince aklı başına geldi. -Dur, dur! Dedi laza. Böyle olmaz. Şimdi sopaları değişelim de öyle dövüşelim. Laz da; -Senin istediğin gibi olsun ama demin içerde dövüştük, bu sefer dışarda dövüşelim deyince şeytan da razı oldu. Sopaları değiştirip dışarı çıktılar. Laz uzun sopasıyla şeytanı yanına yaklaştırmadı ve onu iyice patakladı. Şeytan kısa sopayla hiç bir şey yapamadı. İyice sopa yedikten sonra yine aklı başına geldi ve Ben bir daha lazla arkadaş olursam. . . . . . Dedi ve kaçıp gitti. |